Аквариум

"Fish Magic" by Paul Klee, 1925.

Автор: Владимир Буковский.

 

 

На стеклах улитки оставили икру и все ползали вверх и вниз, вверх и вниз. А стекла были всюду, но в них отражались те же водоросли и те же камни, так что трудно было отличить их от настоящих. И рыбы часто стукались о них носом. Они просто хотели поглядеть на новые водоросли, ведь нужно же изредка менять место.

 

Здесь они знали каждую песчинку, каждый листик. И даже самый темный угол аквариума, где изредка шевелилась большая рыба, которую они не знали по имени. Она была не похожа на них. Она была больше и отливала голубым, в то время как у них была яркая красная полоса на хвосте.

 

И улитки все ползали вверх и вниз, вверх и вниз. Иногда они оставляли икру, тогда на стекле появлялись серые мутные пятна. Никто не мог понять, как им хотелось туда, где были неиз­вестные водоросли и не было улиток. Ведь они были молоды и плавали друг за другом. Да и кто их мог видеть? Разве что боль­шая рыба, что жила в темном углу и не имела красной полосы на хвосте, но она была больна и не ела сухих рачков, которые плава­ли на поверхности.

 

Только улитки все ползали вверх и вниз, вверх и вниз.

 

Но зато как было интересно там, за стеклом. Там было много водорослей, камешков и незнакомых рыбок с красными полоска­ми на хвосте. Иногда они подплывали совсем близко, но так и не удалось с ними познакомиться.

 

Они плавали вместе и все время смотрели друг на друга, что­ бы не потеряться. Ведь мало ли что может быть, а тут еще боль­шая рыба стала очень неспокойна и выплыла из своего угла. Она была синяя и тяжело дышала, будто ей это трудно. На следую­щее утро она забилась обратно в угол и затихла.

 

А они все плавали друг за другом и все старались попасть за стекло, где навстречу им плыли такие же рыбки с красными по­лосками на хвосте.

 

На третий день после того, как в углу затихла большая ры­ба, он стал неспокоен, и она никак не могла понять, почему он не плавает за ней, а так тяжело дышит. Она была рядом и хотела развеселить его, но он все норовил от нее уплыть.

 

Он и сам не знал, что с ним. Только его тянуло уплыть к большой рыбе в темный угол. Он так и сделал.

 

Это очень неудобно плыть кверху брюхом, и он всё старался перевернуться. Но никак не мог. Это было очень нескладно. Но потом он понял, что скоро уплывет за стекло, и успокоился.

 

Только улитки ползали вверх и вниз, вверх и вниз. 

 

 

1962 г.

Delaunay.jpg

   Вадим Делоне

"А тебя потопят в анекдотах,

Как свое гражданство в фарисействе."

Вадим Делоне Владимиру Буковскому.

    Солидарность

"В Вас я нашёл человека, который является и русским, и, одновременно, европейцем". Збигнев Буяк в переписке с Владимиром Буковским. 

   Витольд Абанькин

Правозащитник Витольд Абанькин рассказывает сайту "Уроки советской истории" о свободе, заключении и своих друзьях Юрии Галанскове и Владимире Буковском.