The Aquarium        Аквариум

Aquarium  03.jpg

Illustration by Asker Mursaliev for Soviet History Lessons.

by Vladimir Bukovsky

The snails have left their eggs on the glass and kept crawling up and down, up and down.

 

And the glass was everywhere, but reflected the same algae and the same stones, so it was difficult to distinguish them from the real ones. And the fish often bumped their noses into the glass. They simply wanted to look at new algae, because one needs to change the scenery from time to time.

 

Here they knew every grain of sand, every leaf, even the darkest corner of the aquarium, where a large fish occasionally moved, whose name they did not know. She was not like them. She was larger and shimmered blue, while they had bright red stripes on their tails.

 

And the snails kept crawling up and down, up and down. Sometimes they left caviar, and gray cloudy spots appeared on the glass.

 

No one could understand how much they wanted to go to the place of the yet unknown algae where there were no snails. After all, they were young and chased one after another. And who could see them? Except perhaps the big fish who lived in the dark corner and did not have a red stripe on its tail. But she was ill and did not eat dry crustaceans that floated on the surface.

 

Only the snails kept crawling up and down, up and down.

 

But how interesting things were there, behind the glass. There was a lot of algae, pebbles, and unfamiliar fish with red stripes on their tails. Sometimes they swam quite close, but it was not possible to get to know them.

 

They swam together and looked at each other all the time so as not to get lost. After all, you never know what could happen. Besides, even the big fish suddenly became very restless and swam out of its corner. She was blue and was breathing heavily, as if it was difficult for her. The next morning she huddled back into the corner and fell silent.

 

And they kept swimming one after another and kept trying to get behind the glass, where the same fish with red stripes on their tails swam toward them.

 

On the third day, after the big fish had calmed down in its corner, he became restless, and she could not understand why he was not swimming after her, and was breathing so heavily instead. She was right there next to him and wanted to cheer him up, but he kept on trying to swim away from her.

 

He didn't even know what was wrong with him. Only he was drawn to swim away to the big fish in the dark corner. And he did just that.

 

It is very uncomfortable to swim belly up, and he kept trying to roll over. But he couldn't. It was very awkward. But then he realized that he would soon swim behind the glass, and calmed down.

 

Only the snails crawled up and down, up and down.

Translated from the Russian by Alissa Ordabai.

Автор: Владимир Буковский.

На стеклах улитки оставили икру и все ползали вверх и вниз, вверх и вниз.

 

А стекла были всюду, но в них отражались те же водоросли и те же камни, так что трудно было отличить их от настоящих. И рыбы часто стукались о них носом. Они просто хотели поглядеть на новые водоросли, ведь нужно же изредка менять место.

 

Здесь они знали каждую песчинку, каждый листик. И даже самый темный угол аквариума, где изредка шевелилась большая рыба, которую они не знали по имени. Она была не похожа на них. Она была больше и отливала голубым, в то время как у них была яркая красная полоса на хвосте.

 

И улитки все ползали вверх и вниз, вверх и вниз. Иногда они оставляли икру, тогда на стекле появлялись серые мутные пятна. 

 

Никто не мог понять, как им хотелось туда, где были неизвестные водоросли и не было улиток. Ведь они были молоды и плавали друг за другом. Да и кто их мог видеть? Разве что большая рыба, что жила в темном углу и не имела красной полосы на хвосте, но она была больна и не ела сухих рачков, которые плавали на поверхности. 

 

Только улитки все ползали вверх и вниз, вверх и вниз.

 

Но зато как было интересно там, за стеклом. Там было много водорослей, камешков и незнакомых рыбок с красными полосками на хвосте. Иногда они подплывали совсем близко, но так и не удалось с ними познакомиться.

 

Они плавали вместе и все время смотрели друг на друга, чтобы не потеряться. Ведь мало ли что может быть, а тут еще большая рыба стала очень неспокойна и выплыла из своего угла. Она была синяя и тяжело дышала, будто ей это трудно. На следующее утро она забилась обратно в угол и затихла. 

 

А они все плавали друг за другом и все старались попасть за стекло, где навстречу им плыли такие же рыбки с красными полосками на хвосте. 

 

На третий день после того, как в углу затихла большая рыба, он стал неспокоен, и она никак не могла понять, почему он не плавает за ней а так тяжело дышит. Она была рядом и хотела развеселить его, но он все норовил от нее уплыть. 

 

Он и сам не знал, что с ним. Только его тянуло уплыть к большой рыбе в темный угол. Он так и сделал.

 

Это очень неудобно плыть кверху брюхом, и он все старался перевернуться. Но никак не мог. Это было очень нескладно. Но потом он понял, что скоро уплывет за стекло, и успокоился.

 

Только улитки ползали вверх и вниз, вверх и вниз.